Facebook In contact with. Travels. Training. Internet professions. Self development
Site search

Say in Georgian happy birthday. Georgian birthday greetings

Georgia is a color, it is emotions, it is a bright sun and a wonderful vacation. Real Georgians are wonderful, interesting and unusual people, and if you happen to meet one of them, then know that you are a happy person. Surely, if you are looking for birthday greetings in Georgian, a good and warm relationship has developed between you. And with your gesture of attention you want to highlight this moment, to give it significance, to show that you are not indifferent to the personal celebrations of the birthday man. Well, if everything is as we say, then on our site you can find a lot of useful materials for the implementation of ideas.

And it doesn’t matter here whether you know Georgian or not. It doesn't matter how well and correctly you can make wishes. Here the main thing is the fact itself. Well, if you are very afraid of making a mistake, then you can always write a congratulation on a postcard or send it by message on the phone or on social networks. However, we would recommend you do everything yourself. So the congratulatory effect will be the most striking and impressive.

Below, if you look, you will find a lot of poems in Georgian. Each of them has a corresponding translation, so that you will know exactly what you are saying. We give you the opportunity to express all your thoughts and wishes, but to do it as perfectly as possible!


I wish you joy always
And cheerful mood
Never know sorrow!
And in the life of all the best.

Never lose heart
Do not see grief
And start the days with a smile
Like this birthday!

გისურვებთ ბედნიერებას ყოველთვის
და განწყობაზე ენერგიული,
არ ვიცი მწუხარებას არასოდეს
და ცხოვრებაში ყველაფერი საუკეთესო.
ნუ სასოწარკვეთილებით,
ვერ ვხედავ მწუხარება
და დღე ღიმილით დავიწყოთ,
როგორც დაბადების დღე!


A noble man, on such a day
Your gaze saw the world big!
You are smart, kind, interesting,
It’s so wonderful to communicate with you!

Always stay the same:
Open, lively, smile!
Catch beautiful moments
Always be happy.

კაცი არის საპატიო, დღეში მოსწონს ეს
შენი თვალები დაინახა, მსოფლიოში ბევრი!
თქვენ ჭკვიანი, კეთილი, საინტერესო,
კომუნიკაციის თქვენ, ასე რომ მშვენიერი!

ყოველთვის დარჩება იგივე:
ღია, ცოცხალი ღიმილი!
დაჭერა ლამაზი მომენტები,
ყოველთვის იყოს ბედნიერი.


Woman - mother, girlfriend, wife,
Favorite girl, just a sister.
Each one on earth has a destiny,
But the mission to give life is one in all.

I congratulate you woman
With your merry, bright birthday.
May a magic star fly for you from heaven
And in your life, there will be only luck.

ქალი – დედა, შეყვარებული, ცოლი,
მეგობარი, ძმა.
თითოეული აქვს საკუთარი დედამიწაზე არის ბედი
მაგრამ მისია ცხოვრება მისცეს, ყველა ერთ.

ვულოცავ, ქალი, თქვენ
თქვენი ნათელი და ხალისიანი დღე.
მოდით თქვენ ფრენა ჯადოსნური ვარსკვლავი,
ცხოვრებაში, თქვენ მხოლოდ წარმატებას.


Birthday is extremely beautiful
And the weather is shining for us with the sun.
May today, on your holiday, be merry,
Happiness will meet you with a smile.

And give you for all years
True and true friends
Feelings ardent ladies beloved,
And good, healthy children.

დაბადების დღეს ძალიან ლამაზი,
და ამინდი, მზე ანათებს.
კი, დღეს თქვენი დღესასწაული გართობა,
თქვენი ბედნიერება ღიმილით შეხვდება.

და მოგაწვდით ყველა წლის
ნამდვილი და ერთგული მეგობარი,
გრძნობების აქტიური ქალბატონები საყვარელი
კარგი, ჯანმრთელი ბავშვები.

For those who are going to offer Georgian words and phrases in Russian, written in Russian letters. As you understand these words and phrases mainly that may be needed, useful to tourists. Feminine, masculine in Georgian no. Here the letters that are red in Georgian are pronounced differently, but more on that in the next lesson. Everyone will understand you exactly. Here, of course, all the necessary words and phrases will not fit, but how to get out of a difficult situation and find a translation in Russian letters of the desired phrase.

goodbye - nahwamdis - or - momaval shehvedramde - or - Kargad ik avi (as you prefer)
  Good morning - dila mshvidobisa
  Good evening - sag amo mshvidobisa
  Hello - gamarj both (you can also - SALAMI. This word in Georgian from Turkish)
  Good / Bad - Hags / Coodies
  big / small - didi / patara
  see you (see you analogue), see you - shevkhvdebit
  required - aucileblad
  I want - Minda
  yes / no - ki / ara or diach / ara
  hot / cold - zheli / tsivi
  I know - vici
  I don't know - ar vici
  Thank you, thank you - madloba
  Welcome - Andy Mobs
  possible, maybe - sheids leba, shesadz lebelia
  give - mometsi
  wait - moizade
  how is your health - Rogor aris mk veni j amrteloba?
  How are you? - horn har?
  Sorry / apologize / sorry - pointing to the law - or - mapatie
  please (to request) - gt hov
  please (you’re welcome, welcome) - Andy Mobs
  If possible - that sheids forehead
  To drink, I want to drink - far, almond far
  yes - aris
  good, great - hags, shesanishnavia
  Thank you - madloba
  I do not understand - ver hawig - or - ar mesmess
  glad to meet you - miharia gatsnoba
  Can you help me? - Sheghids Liat Damehmarot?
  I'm not sure - Me ar var darts munebuli
  i'm me
  you are shen
  Taxi - Taxi
  here - ak (in English it is more precisely pronounced - AQ. Here in this word the Russian letter k is pronounced like English Q)
  there - ik (in English letters it is more precisely pronounced - IQ. Here in this word the Russian letter k is pronounced as English Q)

i want me
  okay, coming, okay, agree - hags - or just ok
  Airport - Airport
  A bit, a little bit - tsota
  one more - kidev ert and
  everything is in order - to velaferi rigzea
  Phone - Phone
  because - imitated rum
  what is your name? - RA GK Via
  my name is ... - me mk Via
  more (more) - throwing
bad - tsudi
  husband / wife - to marie / kings
  my / your - chemi / sheni
  Hotel - Hotel
  how old are you - ramdeni q lis har
  do you know Russian? - Rusuli Itzi?
  I do not understand - ver hawig
  Tea - Tea
  good, handsome - hags, sympatiouri
  do you understand me? - what gesmis?
  Coffee - Coffee
  How is it in Georgian? - Rogor Aris EU to Artulade
  go-go, come here - modi, mod ak
  help me - mishvel or damehmara
  i need me
  need to go - unda c avide
  i'm from Russia - me ruset idan var
  sit down (please) - daj-eki (gt hov)
  money - f ul
  who is it? - vin aris ec?
In the market or the bazaar, these glories are very useful
  surrender - khurda
  i can - me shemids lea
  I have no money / change - me ar ma to  sun f ul / hurda
  impossible - ar sheids forehead
  one more - throwing erty
  where is the garden
  currency exchange - valutis gatsvla
  i want me
  i don't want to - me ar minda
  can I take a look at this? - sheids forehead bawdy?
  me myself - me tweeton
These glories you will often have to use
  Enough / Enough - Sakmarisia
  free - uv asod
  no money - f ul ar mak sun
  how much is it? - ra g irs?
  no problem, don’t worry - ar aris problem, well, Mr. Elavt

later, then - guian, shemdeg
  a lot - bevry
  little - tsota
  yes - ki
  no - ara
  completely, whole - mt lianad
  please give me ... - mometsi gt hov
  difficult - dznel
  I do not want this / I do not need. Not required - me ar minda eu / me ar mch irdeba
  expensive - dz viria
  very expensive - dz alian dz viria
  let's go - q avid
  enough - sakmarisia
  beloved, dear (with respect to friends too) - sak varelo, dz virf aso
  Good dear - kargi dz virf aso

Well, write in the comments what words and phrases you are interested in and then add.
  Here is the answer to the most sought-after phrase “how will it be in Georgian, I love you”, “monkey” on the Internet: me shen mik warhar, as in Georgian you are welcome. Also, the phrase "designation in Georgian for the word zamo" - Here, in my opinion, the word "zamo" does not sound correctly. Must Be "Dz Mao"

i love you - me shen mik warhar
  monkey - maimuni
  please - inet ( for example, when we say: you are welcome  take your key . There is no direct translation of this particle in Georgian. In different cases, it can be expressed in different ways).
Dz mao - Brother ("Dz ma" in Russian is a brother, but in our case, "Dz mao" is an appeal to a close or not close person. For example, "Gamardzhoba dz mao" - "hello brother")

   Greetings
Phrase in Russian Transfer Pronunciation
Hello! hamarjbatt
Hello! gagimargott
Hello! Salami!
Good morning! Dila mshvidobisa!
Good evening! Sagamo Mshvidobisa!
Goodnight! ghame mshvidobisa
Goodbye! Nahwamdis!
Goodbye! Mshvidobit!
Until! Jer Jerobit!
Do not be lost! Well daikargebi!
Hope to see you soon! Imedi mcvs, little shevkhvdedet!
Glad to see you! Miharia tkveni freak!
Welcome mobrzanditt
Have a good trip Gsa mshvidobisa
   "Standard phrases"
Phrase in Russian Transfer Pronunciation
Yes Ho (pol. - diach)
No Ara
Thank! Gmadlobt
You are welcome Arapris
sorry Body
Sorry! Mapatiet!
I'm sorry! Gthovt Mappatiot!
I'm sorry for disturbing you! Bodishs heed, rum gatsuhebt!
Excuse me, am I bothering you? Bodish, is heles home hom wicked?
Sorry I'm busy) Ucravravad, me dacavebuli var
Sorry I'm in a hurry Ucravasvad, Mechkareba
Sorry to keep you waiting Mapatiet, rum galodynet
Sorry to interrupt you Mapatiet, rum saubari shegatskvetinet
Sorry, but you are mistaken! Mapatiet, Magram Tkven Tsdebit
Thank you in advance! Tsinastzar hehdit madlobas!
Thank you do not worry! Hmadlobt, well!
Thank you very much! Didi Madloba!
Thank you in advance! Tsinastzar hehdit madlobas!
I am very grateful to you (grateful)! Tkveni zalian madlobeli var!
Thank you do not worry! Hmadlobt, well!
You are very kind! Tkven zalian tawaziani brdzandebit!
Thank you for help! Didi Madloba Dahmarebisatvis!
In no case! Aravitar Shemthvashi!
It is impossible! Ar sheizleba!
I'm against! Ma tsinaagmdegi var!
I do not agree with you! Me ar getanhmebit!
Don't think Macaw amonia
I do not want! Ar Minda!
Unfortunately I can not. Samtsuharod, ar shemidzliya!
You're wrong! Tkven chooses!
I am very pleased)! Dzalian miharia!
How are you? Rogor hart?
Thanks alright Hmadlobt, Hargada
Fine! Chinebulad!
Very well! Zalian Kargad !
Not all so good! Arts to Ise Kargad!
So-so! Ara Mishavs!
Poorly! Tsudad!
How are you? Tkvenebi horn Arian?
Thanks, old Gmadlobt, Dzveleburad
What is your name? ra gquiat?
Wife kings
Husband kmari
Daughter kalishvili
Son vazhishvili
Mother deda
Father mama
Friend megobari
May I ask you? Sheidzleb gthovot?
I beg you! Dzalian gthovt!
I have to ask you! Tkventan thovna mcws!
I ask you to consider my request! Gkhovt Chemi Thovna Haitvaliscinot
How can I say this ... Rogor hikneba es ...?
Do you speak... Laparakobt ...?
English Inglisurad
French Prangulad
German Germanulad
i don't speak Georgian me ver cartulad
i do not understand chetvis Ar Arin Gasagebia
please repeat mappatiet Mitharit Meore Jer
i need a translator me mchirdaba tarjimani
what does it mean? ras nishnavs es?
I AM Ma
we Chwen
You Sheng
You Tkwen
They Isini
   "Orientation in the city"
Phrase in Russian Transfer Pronunciation
how to get (drive)? rogor Shemidzia mihvide?
where is? garden aris?
Left Marzhniv
Right Margin
Straight Pirdapir
Up Zemot
Way down Quemot
Long away Schors
Close Ahlos
Map Hand
post office Lent
Museum Museumi
Bank Banks
Militia Police
Hospital Saavadmkhopo
Pharmacy Aptiaki
Score Magician "Khazia
A restaurant Restorani
School Chipped
Church Ecclesia
Restroom Tauleti
Street Heaps
Area Moedani
Bridge Hidi
   "Dates and time"
Phrase in Russian Transfer Pronunciation
What time is it now? Romeli Saati?
morning / morning dila / Dilas
day / day dhhe / dhhes
evening / evening saghamo / saghamos
now ahla
today dhhes
tomorrow praise
yesterday gushin
Day Dg he
A week Qwira
Month TVE
Year Goal
Monday Orshabati
Tuesday Samshabati
Wednesday Хшshabati
Thursday Hutshabati
Friday Paraskavi
Saturday Shabati
Sunday Qwira
january ianvari
february tebervali
march marty
april aprili
may maisi
june tibatwe
july makatve
august mariamobistve
september enkanistve
october ghvinobistve
november noembari
december decambury
Spring Gazapkhuli
Summer Smell
Autumn Shamodgoma
Winter Zamtari
   "Purchases"
Phrase in Russian Transfer Pronunciation
How much is it? Ra g "hirs?
What it is? Es ra aris?
I will buy it Vkhkhidulob
You have... Hack ...?
Open G "hiaa
Closed Dacetilia
Little, little Tsota
A lot of Bevry
All Khwala
Sugar / Salt tavi / Maril
Milk matsony
Fish tevzi
Meat horsi
Chicken dedali
Rice asley
Lentils smallpox
Onion bouquets
Garlic niori
Sweets sashwebel
Fruits healy
The apples your
Grape abecari
Strawberry marsquee
Peaches atami
Apricot cherami
Very expensive akati
   "Numbers and numbers"
Phrase in Russian Transfer Pronunciation
0 noli Zeros
1 erti Erty
2 ori Ori
3 sami Themselves
4 otxi Otkhi
5 xuti Huti
6 ekvsi Equie
7 shvidi Tweedy
8 rva Moat
9 cxra Chra
10 ati Ati
11 tertmeti Tertmeti
12 tormeti Tormeti
13 cameti Tsameti
14 totxmeti Totkhmeti
15 txutmeti Thutmeti
16 tekvsmeti Texvmeti
17 chvidmeti Chvidmeti
18 tvrameti Twrate
19 cxrameti Tskhrameti
20 oci Oci
21 ocdaerti Ots da Erti (literally means twenty and one)
22 ocdaori Oz da ori (twenty and two)
30 ocdaati Ots-da-ati (twenty and ten (20 + 10 \u003d 30))
31 ocdatertmeti Ots da termeti (twenty and eleven (20 + 11 \u003d 31))
32 ocdatormeti Oz da Tormeti (twenty and twelve (20 + 12 \u003d 32))
40 ormoci Or-m-otsi (two twenty (2x20 \u003d 40))
41 ormocdaerti Or-m-ots-da-erty (two twenty and one (2x20 + 1 \u003d 41))
50 ormocdaati Or-m-ots-da-ati (two twenty and ten (2x20 + 10 \u003d 50))
60 samoci Sam-otsi (three twenty (3x20 \u003d 60))
70 samocdaati Sam-ots-da-ati (three twenty and ten (3x20 + 10 \u003d 70))
75 samocdatxutmeti Sam-ots-da-thutmeti (three twenty and fifteen (3x20 + 15 \u003d 75))
80 otxmoci Resh-mozi (four twenty (4x20 \u003d 80))
90 otxmocdaati Oth-motz-da-ati (four twenty and ten (4x20 + 10 \u003d 90))
100 asi Asi
120 as oci Ac axis (one hundred twenty)
121 as ocdaerti As os-da-erti) (one hundred twenty and one (100 + 20 + 1 \u003d 121))
154 as ormocdatotxmeti As Or-m-ots-da-totkhmeti (one hundred two twenty and fourteen (100 + 2x20 + 14 \u003d 154))
200 orasi Or-asi (two hundred (2x100 \u003d 200))
291 oras otxmocdatertmeti Or-as otkh-m-ots-da-termeti (two hundred four twenty twenty and eleven (2x100 + 4x20 + 11 \u003d 291))
300 samasi Sam-asi (three hundred)
400 otxasi Ogh-Asi
500 xutasi Hut asi
600 ekvsasi Equi-Asi
700 shvidasi Shvidi Asi
800 rvaasi Rva-Asi
900 cxraasi Tshra-asi
1 000 atasi At-asi (ten hundred (10x100 \u003d 1000))
1 001 atas erti At-as erti
2 000 ori atasi Ori ati-asi (two thousand)
3 000 sami atasi Sami at-asi (three thousand)
1 000 000 milioni Milioni

ABOUT THE GEORGIAN LANGUAGE THERE ARE LOT OF INTERESTING FACTS:
  1. In the Georgian language, the alphabet has changed three times. The modern alphabet Gained distribution in the IX century and is known as mkhedruli - "military". It has 33 letters, and there were 38.
  2. There are only five vowels in the Georgian alphabet.
  3. In the Georgian language, there is no separation between masculine and feminine. One
  and the same pronoun can mean "he," "she," "it."
  4. There is no capitalization in the Georgian letter, even the names are written
  with a little one.
  5. The Georgian alphabet is one of the few in the world, the number of letters in which coincides with
  number of sounds.
  6. But there are as many as three letters "k", two letters "c", two letters "p", two letters "t", two
  the letters "x". How to distinguish and pronounce them is another story!
  7. At a meeting, during a greeting, all Georgians kiss each other on the cheek: and
  men and women.
  8. At the end of the surnames, you can determine from which region of Georgia
  person: -ava (n. Sichinava - Western Georgia), -iani (n. Avaliani - Svaneti),
  -ia (nr. Samushia - mingrel), -shvili, -dze (nr. Sabashvili, Meladze - Kartaliniya,
  those. Middle Georgia or East).
  9. Lobio (ლობიო) - this is the only way in Georgia is called "beans."
  10. Only in Georgian “mother” is “deda” (დედა), and “father” is “mother” (მამა).
  11. Georgian is the language of very polite people, therefore any appeal to
  to a stranger begins with an apology: “I'm sorry” (mapatiet), “sorry”
  (forefinger or bodysh).
  12. In Georgian, in response to “thank you” (madlob), “arapers” always sounds, which in
  literal translation means "not at all"!
13. The well-known word "mtsyr" means "younger priesthood, novice."
  14. Greetings in Georgian still retain the imprint of warlike
  past Georgia:
  Good morning! - Dila mshvidobisa! (letters. Peaceful morning!)
  Good evening! - Saghamo Mshvidobisa! (lit. Peaceful evening!)
  there is a simplified (youth version) - Hello! (Salami).
  Hello! - Gamarjoba! (lit. Victory to you!)
  Goodbye! - Mshvidobit! (lit. Be in peace!)
  Have a good trip! - Gsa mshvidobisa! (lit. Peace road!).
  15. In English, the words Georgia and the name of the state of Georgia sound the same
  (Georgia).
  16. Most of the borrowed words in the Georgian language are taken from Persian,
  Arabic, Turkish and Greek.

ჩე_მო ძვირ_ფასო, გი_ლოცავ დაბა_დების დღეს. გი_სურვებ სი_ხარულს, ჯანმრთე_ლობას, კა_რგად ყო_ფნას შენ ახლობ_ლებთან და ნათესა_ვებთან ერ_თად. მე შენ მიყ_ვარხარ.

Now we will deal with this congratulation. For those who still cannot read, we use, as always, Russian transliteration. Remember that the stressed syllable is stretched, it does not stand out much. In the text below, after the stressed syllable is underlined, it means the syllable that stands in front of it needs to be stretched a little.

che_mo dzvi_rpaso, gi_lotsav daba_debis dges. gi_surveb si_haruls, janmrte_lobas, kar_gad kop_nas shen ahlob_lebtan da natesa_webtan er_tad. me sheng mik_varhar.

We can address this congratulation to both the man and the woman, as the concept - gender - does not exist in Georgian. In translation, it sounds like this;

  My dear (my dear), happy birthday. I wish you joy, health, all the best to you together with your relatives and friends. I love you.

And now the pronunciation features.

In the word "dzvi_rpaso" (dear) there are letters "dz", which must be pronounced with one sound.

In the word "dges" (in the afternoon), the sound "g" is pronounced like the Ukrainian "g".

In the word "janmrte_lobas" (health) - "j" is pronounced in one sound, like the English "G".

In the words “kop_nas” (to be) and “mik_varchar” (I love) the sound “k” is larynx, pronounced as if from the inside, from the larynx.

In the words “janmrte_lobas” (health), “achlob_lebtan” (with relatives), “natesa_webtan” (with relatives), “er_tad” (together) there is a sound “t”, which is pronounced with aspiration, very softly.

In the words "dzvi_rpaso" (dear), "kop_nas" (so that it was), the sound "p" is pronounced with aspiration, very softly.

So that happy Birthday in Georgian, listen to audio greetings, train pronunciation, you will succeed. If you liked the article click the social media button.